Here is my translation
“Finicky Horses”
Along the very edge of the cliff, above the abyss,
I urge on my horses with a whip…
Somehow I cannot breath - I drink the wind, I swallow the fog -
I sense with fatal ecstasy: I perish, I perish!
A little slower, horses, a little slower!
You don’t listen to the whip!
But somehow I have acquired finicky horses –
And there was no time to live, no time to finish singing.
I sing to the horses,
I finish the verse -
But in this instant I still stand
On the edge…
I vanish – like dust a hurricane sweeps away from the palm of a hand,
And at a gallop, they drag my sleigh through the morning snow, -
Step here to leisurely cross, my horses,
Please, at least extend the journey to the final shelter just a little while!
A little slower, horses, a little slower!
I do not order you with whip and lash!
But somehow I have acquired finicky horses –
And there was no time to live, no time to finish singing.
I sing to the horses,
I finish the verse -
But in this instant I still stand
On the edge…
We had time, and would not be late to be God’s guests, -
Where the angels sing with such horrible voices?!
And all the bells of my heart stop beating from crying,
And I shout to horses, that they will not bear the sleigh so quickly onward?!
A little slower, horses, a little slower!
I beg you not to fly at such a gallop!
But somehow I have acquired finicky horses…
Since there was no time to live, if only to finish singing!
I sing to the horses,
I finish the verse -
But in this instant I still stand
On the edge…
| stevenbeard ( |
Translation
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments